Sisujuht


Autorid • 0 # +ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕ Ä Ö ÜX Y

Teised autorid • Koostajad TõlkijadKunstnikudToimetajadKriitikud

Avaldamisega seonduv • AntoloogiadTeostesarjadRaamatusarjadKirjastusedPerioodikaIlmumisaastad

Sildigrupid • UlmežanridTeemadIsikudOlendidTehnoloogiaPäikesesüsteemRiigid/keeled

Auhinnad • StalkerRomaanivõistlusTeised auhinnadAuhinnatud ulme eesti keeles

Nimekirjad • Erinevate riikide ulme eesti keelesEesti keelde tõlgitud ekraniseeritud ulme

Nimekirjad: Eesti • RaadioulmeEesti ulmefilmidEesti ulmelavastusedEesti ulme tõlked

6.7.22

Isaac Asimov «Huumori lõpp»


Isaac Asimov
Huumori lõpp

Originaalpealkiri: Jokester
Originaali esmatrükk: 1956

Sari: Multivac

Vorm: jutt

Tõlkija: Ivar Voites

Ilmumiskoht: antoloogia «Huumori lõpp»
Koostaja: Ivar Voites
Ilmumispaik: Maardu
Kirjastus: Svensky
Ilmumisaasta: 1992
Leheküljed: 19–29
Köide: pehmed kaaned (papp)


Kommentaar
Tegu kaudtõlkega vene keelest, täpsemalt Arkadi Strugatski koostatud naljaulme antoloogiast «31. juuni» (31 июня; 1968).

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1956. aastal, ajakirja «Infinity Science Fiction» detsembrinumbris.

12. mail 1985 esietendus teatris Ugala lavastus «Naljahammas», mille teiseks vaatuseks ja nimilooks oli dramatiseering, mis põhines just selsamal Uku Masingu tõlgitud Isaac Asimovi jutul.



No comments:

Post a Comment