Sisujuht


Autorid • 0 # +ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕ Ä Ö ÜX Y

Teised autorid • Koostajad TõlkijadKunstnikudToimetajadKriitikud

Avaldamisega seonduv • AntoloogiadTeostesarjadRaamatusarjadKirjastusedPerioodikaIlmumisaastad

Sildigrupid • UlmežanridTeemadIsikudOlendidTehnoloogiaPäikesesüsteemRiigid/keeled

Auhinnad • StalkerRomaanivõistlusTeised auhinnadAuhinnatud ulme eesti keeles

Nimekirjad • Erinevate riikide ulme eesti keelesEesti keelde tõlgitud ekraniseeritud ulme

Nimekirjad: Eesti • RaadioulmeEesti ulmefilmidEesti ulmelavastusedEesti ulme tõlked

21.11.21

Lew R. Berg «Tempel selvas»


Lew R. Berg
Tempel selvas

Sari: Willard

Vorm: kogumik

Toimetaja: Mario Kivistik

Kaanepilt: Rolandas Petkevičius

Kujundaja: Vivika Kalt

Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Salasõna
Ilmumisaasta: 2001
Lehekülgi: 168
ISBN: 9985-78-185-6
Köide: pehmed kaaned
Raamatusari: Fantaction


Sisukord
  • Tempel selvas
  • Üle piiri


Kommentaar
Ilmumispaik on märkimata, kaanepildi autori nimi on esitatud lihtsustatud kujul, samuti puudub raamatus sisukord.

Kuigi tiitellehe pöördel ja tagakaanel nimetatakse mõlemat teksti lühiromaaniks, on nimilugu siiski romaan.




Raamatust kogumikes:
  • «Vereta jaht: Ulmeantoloogia» (Salasõna, 2001): Indrek Hargla «Tinasõdurid selvas»


Raamatust ajakirjanduses:


Raamatust blogides:

20.11.21

C. F. Right «Maailma lõpp»


S. Fowler Wright
Maailma lõpp

Originaalpealkiri: Deluge
Originaali esmatrükk: 1927

Sari: Maailma lõpp

Vorm: romaan

Tõlkija: ?

Ilmumiskoht: Kaja
Ilmumisaeg: 1931; nr 166 (21. juuli) – nr 223 (25. september)


Veel ilmunud:
  1. Tallinn, Kaja, 1931


Kommentaar
Autori nimi on valesti ja tõlkija nime pole märgitud.

Kuna autor ei suutnud romaanile kirjastajat leida, siis ta avaldas selle 1927. aastal omaenda kulu ja kirjadega. Hoolimata väikesest trükiarvust, sai raamat kiirelt populaarseks ja juba järgmisel aastal ilmus romaan Cosmopolitan Book Corporationi kirjastatuna.

Romaanist valmis 1933. aastal samanimeline menukas film.


7.11.21

Robert Howard «Draakoni Tund»


Robert E. Howard
Draakoni Tund

Originaalpealkiri: The Hour of the Dragon
Originaali esmatrükk: 1935–36

Sari: Conan

Vorm: romaan

Tõlkija: Martin Kivimets

Illustreerija: Jüri Mildeberg

Ilmumiskoht: Põhjanael
Ilmumisaeg: 1993; nr 9 (Põhjanaela jututuba) – 1994; nr 6 (Põhjanaela jututuba)


Veel ilmunud:
  1. Tartu, Fantaasia, 1999 (Maailma fantaasiakirjanduse tippteoseid; nr 1) [pealkirjaga «Draakoni tund»]
  2. Robert E. Howard «Conan ja Punane Kants» // Tartu, Elmatar, 2000 (Tempus fugit)


Kommentaar
Autori nimeks on märgitud Robert Howard.

Tõenäoliselt on tegu kaudtõlkega.

Esimese osa päis on tume, edaspidi aga hele. Illustratsioonideks on kasutatud ka fotosid.

Originaalis ilmus romaan esmakordselt ajakirja «Weird Tales» viieosalise järjejutuna, 1935. aasta detsembrist 1936. aasta aprillini.
1950. aastal ilmus esimene raamatuväljanne New Yorgi väikekirjastuse Gnome Press tehtuna ja pealkirjaga «Conan the Conqueror».


6.11.21

«Sangari uuestisünd»


Anonüüm
Sangari uuestisünd

Vorm: artikkel

Ilmumiskoht: Põhjanael
Ilmumisaeg: 1993; nr 9


Kommentaar
Oletuslikult on artikli autoriks Mario Kivistik.

Robert E. Howardist ja tema loomingust, eelkõige barbar Conanist paberil ja kinolinal.
Artiklit illustreerivad filmipildid.

5.11.21

Igor Rossohhovatski «Tolliülevaatus»


Igor Rossohhovatski
Tolliülevaatus

Originaalpealkiri: Таможенный досмотр / Митний огляд
Originaali esmatrükk: 1976

Vorm: jutt

Tõlkija: ?

Illustreerija: ?

Ilmumiskoht: Horisont
Ilmumisaeg: 1975; nr 6


Kommentaar
Tõlkija ja illustreerija on märkimata, oletuslikult tõlkis jutu Hans Treimann.

Jutt on tõlgitud (venekeelsest?) käsikirjast ja eestikeelne ilmumine peaks olema esmatrükk.
1976. aastal ilmus jutt ukraina keeles, ajakirja «Ranok» aprillinumbris ja pealkirjaga «Митний огляд».
1976. aastal ilmus jutt ka vene keeles, almanahhi «Maal ja merel» (На суше и на море) 16. köites ja pealkirjaga «Таможенный досмотр».


4.11.21

Antoloogia «Põgenemiskatse»


Põgenemiskatse
Teaduslik-fantastilisi jutustusi

Vorm: antoloogia

Koostaja: ?

Tõlkija: Ralf Toming

Värsside tõlkija: Hardi Tiidus

Toimetajad: Valli Helde ja Vello Tarnaste

Kaanepilt ja illustratsioonid: Heldur Viires

Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1965
Lehekülgi: 360
Trükiarv: 30 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg) + ümbrispaber
Raamatusari: Noorus ja maailm


Sisukord
  • Arkadi Strugatski - Boriss Strugatski - Põgenemiskatse (Попытка к бегству; 1962)
  • Anatoli Dneprov - Kangelastegu (Подвиг; 1962)
  • Juri Tsvetkov - 995. pühak (995-й святой / 995-й святий; 1962)
  • Ariadna Gromova - Glegid (Глеги; 1962)
  • Anatoli Glebov - Tšungri suurpäev (Большой день на планете Чунгр; 1962)
  • Gennadi Gor - Rändur ja aeg (Странник и время; 1962)


Kommentaar
Antoloogia koostajat pole märgitud, kuid kaudinfo põhjal on oletuslikuks koostajaks tõlkija Ralf Toming.

Ümbrispaberil on n-ö alapealkirjaks «Fantastilisi jutustusi», tiitellehel aga «Teaduslik-fantastilisi jutustusi».

Eestikeelne valik on tehtud venekeelsest Kirill Andrejevi koostatud ja 1962. aasta lõpus ilmunud antoloogiast «Fantastika, 1962. aasta» (Фантастика, 1962 год).
Tõlkimata jäeti Ivan Jefremovi artikkel «Teadus ja teaduslik fantastika» (Наука и научная фантастика) ning kaks pamfletlikku ilukirjanduslikku teksti: Lazar Lagini lühiromaan «Major Well Andyou» (Майор Велл Эндъю) ja S. Illitšovski jutt «Arizonas aeg kadunud» (Исчезло время в Аризоне), kuigi viimatimainitu jõudis maakeeles ilmuda juba 1963. aastal.
Eesti keeles on antoloogia tekstidel pisut teistsugune järjekord – Gennadi Gori lühiromaan, mis vene keeles oli esimene, on eesti keeles viimane.

«Põgenemiskatse» on esimene eestikeelne ulmeantoloogia.




Raamatust blogides: