Sisujuht


Autorid • 0 # +ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕ Ä Ö ÜX Y

Teised autorid • Koostajad TõlkijadKunstnikudToimetajadKriitikud

Avaldamisega seonduv • AntoloogiadTeostesarjadRaamatusarjadKirjastusedPerioodikaIlmumisaastad

Sildigrupid • UlmežanridTeemadIsikudOlendidTehnoloogiaPäikesesüsteemRiigid/keeled

Auhinnad • StalkerRomaanivõistlusTeised auhinnadAuhinnatud ulme eesti keeles

Nimekirjad • Erinevate riikide ulme eesti keelesEesti keelde tõlgitud ekraniseeritud ulme

Nimekirjad: Eesti • RaadioulmeEesti ulmefilmidEesti ulmelavastusedEesti ulme tõlked

23.6.22

A. E. Mason «Kell»


A. E. W. Mason
Kell

Originaalpealkiri: The Clock
Originaali esmatrükk: 1910

Vorm: jutt

Tõlkija: ?

Illustreerija: Jaan Jensen

Ilmumiskoht: Jutuleht
Ilmumisaeg: 1929; nr 19 (8. juuni)


Kommentaar
Autori nimeks on märgitud A. E. Mason.

Tõlkija ja illustreerija on märkimata, kuid päisel ja illustratsioonil on selgelt loetav signeering Jensen.

Jutu esmatrükk ilmus 1910. aastal Londoni kuukirja «The Windsor Magazine» aprillinumbris.


W. W. Jacobs «Pärdiku käpp»


W. W. Jacobs
Pärdiku käpp

Originaalpealkiri: The Monkey's Paw
Originaali esmatrükk: 1902

Vorm: jutt

Tõlkija: ?

Illustreerija: ?

Ilmumiskoht: Jutuleht
Ilmumisaeg: 1929; nr 1 (3. veebruar) – nr 2 (10. veebruar)


Veel ilmunud:
  1. «Olend väljastpoolt meie maailma» // Tartu, Elmatar, 1995 (Öölane; nr 1001) [pealkirjaga «Ahvikäpp»]
  2. «Öised külalised» // Tallinn, Kunst, 1997 [pealkirjaga «Ahvikäpp»]


Kommentaar
Tõlkija ja illustreerija on märkimata.

Eesti tõlke illustreerija on kindlasti näinud jutu originaali, sest pilt on üsna täpne koopia Maurice Greiffenhageni esmatrüki illustratsiooni ülemisest poolest.

Jutu esmatrükk ilmus 1910. aastal New Yorgi kuukirja «Harper's Monthly Magazine» septembrinumbris.


19.6.22

«Autoritest»


Juhan Nurme
Autoritest

Vorm: autoritutvustus

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 249–253
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Antoloogia autorite lühitutvustused ja ühtlasi ka ainus kord, kui raamatus mainitakse autorite eesnimesid. Kuigi teksti koostajat pole märgitud, võib päris kindlalt väita, et autoriks on antoloogia koostaja-tõlkija Juhan Nurme.

R. Podolnõi «Pseudoajaloolised pajatused»


Roman Podolnõi
Pseudoajaloolised pajatused

Originaalpealkiri: Неисторические рассказы
Originaali esmatrükk:

Sari: Pseudoajaloolised pajatused

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 231–248
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Sisu


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Koondjutt «Pseudoajaloolised pajatused» on tegelikult valik samanimelise sarja jutte. Oletuslikult on jutud tõlgitud 1970. aastal ilmunud Roman Podolnõi autorikogust «Neljandik geeniust» (Четверть гения), kus need jutud moodustasid alajaotuse «Olnu ja mitteolnu: Pseudoajaloolised pajatused» (Бывшее и небывшее: Неисторические рассказы) ning kogumikus olnud kolmeteistkümnest tekstist tõlgiti eesti keelde üksteist.


I. Rossohhovatski «Iidne retsept»


Igor Rossohhovatski
Iidne retsept

Originaalpealkiri: Древний рецепт / Старовинний рецепт
Originaali esmatrükk: 1969

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 216–230
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

1969. aastal ilmus jutt ukraina keeles, ajakirja «Nauka i suspilstvo» septembrinumbris ja pealkirjaga «Старовинний рецепт».
1971. aastal ilmus jutt vene keeles, almanahhi «Maal ja merel» (На суше и на море) 11. köites ja pealkirjaga «Древний рецепт».




Teosest blogides:

A. Kolpakov «Pimeduse mere taga»


Aleksandr Kolpakov
Pimeduse mere taga
Ajaloolis-geograafiline ulmejutt

Originaalpealkiri: Там, за морем Мрака
Originaali alapealkiri: Историко-географическая фантазия Originaali esmatrükk: 1971

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 186–215
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1971. aastal, almanahhi «Maal ja merel» (На суше и на море) 11. köites.


A. Šalimov «Meditsiini triumf»


Aleksandr Šalimov
Meditsiini triumf
Fantastiline pamflett

Originaalpealkiri: Триумф медицины
Originaali esmatrükk: 1972

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 178–185
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1972. aastal, Aleksandr Šalimovi autorikogus «Veider maailm» (Странный мир).




Teosest blogides:

A. Dneprov «Krabisaar»


Anatoli Dneprov
Krabisaar

Originaalpealkiri: Крабы идут по острову
Originaali esmatrükk: 1958

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 156–177
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Veel ilmunud:
  1. «Säde» 1962; 9. september – 7. oktoober [pealkirjaga «Krabid liiguvad mööda saart»]


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1958. aastal, ajakirja «Znanije – sila» novembrinumbris.

Juttu on erinevates riikides ekraniseeritud.




Teosest blogides:

V. Šefner «Tagasihoidlik geenius»


Vadim Šefner
Tagasihoidlik geenius

Originaalpealkiri: Скромный гений
Originaali esmatrükk: 1963

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 138–155
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1963. aastal, nädalalehe «Nedelja» 41. numbris (6.–12. oktoober).




Teosest blogides:

K. Sošinskaja «Vaeseke»


Kiira Sošinskaja
Vaeseke

Originaalpealkiri: Бедолага
Originaali esmatrükk: 1966

Sari: Sedovi ekspeditsioon

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 129–137
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1966. aastal, ajakirja «Iskatel» 3. numbris ehk siis mai-juuninumbris.




Teosest blogides:

I. Varšavski «Kannike»


Ilja Varšavski
Kannike

Originaalpealkiri: Фиалка
Originaali esmatrükk: 1966

Sari: Donomaga

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 121–128
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Veel ilmunud:
  1. «Horisont» 1974; nr 8


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Eesti keeles on riik Donomaga tõlgitud maailmaks ning seetõttu poleks jutt justkui sarja osa.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1966. aastal, Ilja Varšavski autorikogus «Päike loojub Donomagas» (Солнце заходит в Дономаге).




Teosest blogides:

J. Nikitin «Diogenese latern»


Juri Nikitin
Diogenese latern

Originaalpealkiri: Фонарь Диогена
Originaali esmatrükk: 1972

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 114–120
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1972. aastal, Jevgeni Brandise ja Vladimir Dmitrevski koostatud antoloogias «Fantastika-72» (Фантастика-72).




Teosest blogides:

V. Morotško «Te teate mu nime»


Vjatšeslav Morotško
Te teate mu nime

Originaalpealkiri: «Моё имя вам известно»
Originaali esmatrükk: 1972

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 104–113
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1972. aastal, Jevgeni Brandise ja Vladimir Dmitrevski koostatud antoloogias «Fantastika-72» (Фантастика-72).




Teosest blogides:

A. Dmitruk «Simson XII»


Andrei Dmitruk
Simson XII

Originaalpealkiri: Самсон-двенадцать
Originaali esmatrükk: 1971

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 97–103
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Veel ilmunud:
  1. «Horisont» 1973; nr 6


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1971. aastal, antoloogias «Fantastika-71» (Фантастика-71).




Teosest blogides:

K. Bulõtšev «Valik»


Kir Bulõtšov
Valik

Originaalpealkiri: Выбор
Originaali esmatrükk: 1971

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 85–96
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses. Autor kasutas sel ajal veel pseudonüümi Kir. Bulõtšov, mida sageli kirjutati lahti kui Kirill Bulõtšov ning koos transkriptsiooniveaga ilmuski maakeelses antoloogias Kirill Bulõtšev.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1971. aastal, ajakirja «Znanije – sila» märtsinumbris.

Juttu on paar korda ekraniseeritud ja sellest on tehtud ka koomiks.

1998. aastal avaldas Kir Bulõtšov romaani «Vaadates lahingut kõrgemalt» (Вид на битву с высоты), mille proloogiks sai jutu «Valik» ümberkirjutatud versioon.




Teosest blogides:

V. Mihhailov «Valeri Gussevi odüsseia»


Vladimir Mihhailov
Valeri Gussevi odüsseia

Originaalpealkiri: Одиссея Валгуса
Originaali esmatrükk: 1965

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 40–84
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1965. aastal, ajakirja «Iskatel» 2. numbris ehk siis märtsi-aprillinumbris.


S. Žemaitis «Artaxerxes»


Sergei Žemaitis
Artaxerxes

Originaalpealkiri: Артаксеркс
Originaali esmatrükk: 1971

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 22–39
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1971. aastal, ajakirja «Iskatel» 6. numbris ehk siis novembri-detsembrinumbris.

1973. aastal avaldas Sergei Žemaitis romaani «Purpurplaneet» (Багряная планета), mis on jutu «Artaxerxes» laiendatud variant.


D. Bilenkin «Intelligentsi proov»


Dmitri Bilenkin
Intelligentsi proov

Originaalpealkiri: Проверка на разумность
Originaali esmatrükk: 1972

Vorm: jutt

Tõlkija: Juhan Nurme

Illustreerija: Uno Roosvalt

Ilmumiskoht: antoloogia «Diogenese latern»
Koostaja: Juhan Nurme
Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1976
Leheküljed: 5–21
Trükiarv: 24 000
Köide: kõvad kaaned (riidest selg)


Kommentaar
Autori eesnimi on ära toodud vaid raamatu lõpus olevas autoritutvustuses.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1972. aastal, ajakirja «Iskatel» 2. numbris ehk siis märtsi-aprillinumbris.




Teosest blogides:

14.6.22

Frank Herbert «Düün»


Frank Herbert
Düün

Originaalpealkiri: Dune
Originaali esmatrükk: 1965

Sari: Düün
Number sarjas: 1

Vorm: romaan

Tõlkija: Urmas Alas

Toimetaja: Martin Roogna

Kaanepilt: Ervin Õunapuu

Kujundaja: Mari Kaljuste

Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Varrak
Ilmumisaasta: 1996
Lehekülgi: 552
ISBN: 9985-3-0017-3
Köide: kõvad kaaned + ümbrispaber
Raamatusari: F-sari


Katkend:
  1. «Horisont» 1996; nr 2 (Horisondi Extra)


Veel ilmunud:
  1. Tallinn, Varrak, 2002 (F-sari)
  2. Tallinn, Varrak, 2020
  3. Tallinn, Varrak, 2022


Kommentaar
Ilmumiskoht on märkimata.

Originaalis ilmus raamat esmakordselt 1965. aasta detsembris USA kirjastuses Chilton ning teos on kokku pandud kahest ajakirjas «Analog» ilmunud järjeromaanist.




Raamatust ajakirjanduses:
  • Postimees (14.02.1997): Sven Kivisildnik «Veeotsus»
  • Pühapäevaleht (16.02.1997): Karl Martin Sinijärv «Raamaturappija»
  • Eesti Ekspress (28.02.1997): Lea Larin «Düün: kultuseraamat tõeotsijaile»
  • Eesti Päevaleht (19.05.1997): Lauri Vahtre «Salaiha ulmekuues»
  • Postimees (8.07.1997): Veiko Belials «Impeerium»


Raamatust blogides:

13.6.22

Murray Leinster «Esimene kohtumine»


Murray Leinster
Esimene kohtumine

Originaalpealkiri: First Contact
Originaali esmatrükk: 1945

Vorm: jutt

Tõlkija: Mart Aru

Ilmumiskoht: Edasi
Ilmumisaeg: 1973; nr 278 (28. november) – nr 285 (7. detsember)


Kommentaar
Jutule eelneb lühike autoritutvustus, mille autorit pole märgitud.

Originaalis ilmus jutustus esmakordselt ajakirja «Astounding Science Fiction» 1945. aasta mainumbris.


9.6.22

Gennadi Gor «Teeline ja aeg»


Gennadi Gor
Teeline ja aeg

Originaalpealkiri: Странник и время
Originaali esmatrükk: 1962

Vorm: lühiromaan

Tõlkija: Matti Vaga

Ilmumiskoht: Ühistöö
Ilmumisaeg: 1963; nr 91 (1. august) – nr 131 (2. november)


Veel ilmunud:
  1. «Edasi» 1963; 31. mai – 26. juuli
  2. «Põgenemiskatse» // Tallinn, Eesti Raamat, 1965 (Noorus ja maailm) [pealkirjaga «Rändur ja aeg»]


Kommentaar
40-osaline järjejutt.

Tõlkija on märkimata, teksti saadab anonüümne eessõna.

Originaalis ilmus lühiromaan esmakordselt kaheosalise järjeloona kirjandusajakirja «Zvezda» 1962. aasta juuni- ja juulinumbris.

1964. aasta 17. septembril esietendus Eesti Raadios kuuldemäng «Teeline ja aeg».



5.6.22

Urmas Alas «Raske ülesanne»


Urmas Alas
Raske ülesanne

Vorm: jutt

Illustreerija: Piret Selberg

Ilmumiskoht: Põhjanael
Ilmumisaeg: 1993; nr 10 (Põhjanaela jututuba)


Urmas Alas «Kättemaks»


Urmas Alas
Kättemaks

Vorm: jutt

Illustreerija: Piret Selberg

Ilmumiskoht: Põhjanael
Ilmumisaeg: 1993; nr 9 (Põhjanaela jututuba)