Sisujuht


Autorid • 0 # +ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕ Ä Ö ÜX Y

Teised autorid • Koostajad TõlkijadKunstnikudToimetajadKriitikud

Avaldamisega seonduv • AntoloogiadTeostesarjadRaamatusarjadKirjastusedPerioodikaIlmumisaastad

Sildigrupid • UlmežanridTeemadIsikudOlendidTehnoloogiaPäikesesüsteemRiigid/keeled

Auhinnad • StalkerRomaanivõistlusTeised auhinnadAuhinnatud ulme eesti keeles

Nimekirjad • Rahvaste/riikide ulme eesti keelesEesti keelde tõlgitud ekraniseeritud ulme

Nimekirjad: Eesti • RaadioulmeEesti ulmefilmidEesti ulmelavastusedEesti ulme tõlked
Showing posts with label Huumori lõpp (1992). Show all posts
Showing posts with label Huumori lõpp (1992). Show all posts

6.7.22

Isaac Asimov «Huumori lõpp»


Isaac Asimov

Huumori lõpp

Originaalpealkiri: Jokester
Originaali esmatrükk: 1956

Sari: Multivac

Vorm: jutt

Tõlkija: Ivar Voites

Ilmumiskoht: antoloogia «Huumori lõpp»
Koostaja: Ivar Voites
Ilmumispaik: Maardu
Kirjastus: Svensky
Ilmumisaasta: 1992
Leheküljed: 19–29
Köide: pehmed kaaned (papp)


Kommentaar
Tegu kaudtõlkega vene keelest, täpsemalt Arkadi Strugatski koostatud naljaulme antoloogiast «31. juuni» (31 июня; 1968).

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1956. aastal, ajakirja «Infinity Science Fiction» detsembrinumbris.

12. mail 1985 esietendus teatris Ugala lavastus «Naljahammas», mille teiseks vaatuseks ja nimilooks oli dramatiseering, mis põhines just selsamal Uku Masingu tõlgitud Isaac Asimovi jutul.



Frederic Braun «Planetaat – meeletu planeet»


Fredric Brown

Planetaat – meeletu planeet

Originaalpealkiri: Placet Is a Crazy Place
Originaali esmatrükk: 1946

Vorm: jutt

Tõlkija: Ivar Voites

Ilmumiskoht: antoloogia «Huumori lõpp»
Koostaja: Ivar Voites
Ilmumispaik: Maardu
Kirjastus: Svensky
Ilmumisaasta: 1992
Leheküljed: 7–18
Köide: pehmed kaaned (papp)


Kommentaar
Autori ees- ja perenimi on transkribeeritud valesti.

Tegu kaudtõlkega vene keelest, täpsemalt Arkadi Strugatski koostatud naljaulme antoloogiast «31. juuni» (31 июня; 1968).

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1946. aastal, ajakirja «Astounding Science Fiction» mainumbris.



Robert A. Lafferti «Õuduste nädal»


R. A. Lafferty

Õuduste nädal

Originaalpealkiri: Seven-Day Terror
Originaali esmatrükk: 1962

Vorm: jutt

Tõlkija: Ivar Voites

Ilmumiskoht: antoloogia «Huumori lõpp»
Koostaja: Ivar Voites
Ilmumispaik: Maardu
Kirjastus: Svensky
Ilmumisaasta: 1992
Leheküljed: 1–6
Köide: pehmed kaaned (papp)


Kommentaar
Autori perenimi on transkribeeritud valesti.

Tegu kaudtõlkega vene keelest, täpsemalt Arkadi Strugatski koostatud naljaulme antoloogiast «31. juuni» (31 июня; 1968).

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1962. aastal, ajakirja «If» märtsinumbris.

Juttu on ette loetud ka Vikerraadio «Muinasjututoas».



22.7.20

Antoloogia «Huumori lõpp»


Huumori lõpp
3 ulmejuttu

Vorm: antoloogia

Koostaja: Ivar Voites

Tõlkija: Ivar Voites

Ilmumispaik: Maardu
Kirjastus: Svensky
Ilmumisaasta: 1992
Lehekülgi: 32
Köide: pehmed kaaned (papp)


Sisukord


Kommentaar
Koostaja ja ilmumispaik on märkimata.

Raamatu tiitelleht ja selle tagakülg on otsekui olematud, sest esimese jutu esimene lehekülg kannab numbrit 1.

Autorite nimekujud ja juttude pealkirjad näitavad, et tõlgitud on vene keelest, täpsemalt Arkadi Strugatski koostatud naljaulme antoloogiast «31. juuni» (31 июня; 1968).




Teosest blogides: