Sisujuht


Autorid • 0 # +ABCDEFGHIJKLMNOPQRSŠZŽTUVWÕ Ä Ö ÜX Y

Teised autorid • Koostajad TõlkijadKunstnikud

Avaldamisega seonduv • AntoloogiadTeostesarjadRaamatusarjadKirjastusedPerioodikaIlmumisaastad


Auhinnad • StalkerRomaanivõistlusTeised auhinnadMuu maailma auhinnad

Nimekirjad • Eesti ulmefilmidRaadioulmeEesti ulme tõlked

1.2.21

Gustav Meyrink «Violett surm»


Gustav Meyrink
Violett surm

Vorm: jutt

Originaalpealkiri: Der violette Tod
Originaali esmatrükk: 1902

Tõlkija: ?

Illustreerija: ?

Ilmumiskoht: Nool
Ilmumisaeg: nr 8 (18. jaanuar 1930)


Veel ilmunud:
  1. «Mardus» 1994; nr 2 [pealkirjaga «Lilla surm»]
  2. «Olend väljastpoolt meie maailma» // Tartu, Elmatar, 1995 (Öölane; nr 1001) [pealkirjaga «Violetne surm»]
  3. Gustav Meyrink «Milleks on õigupoolest hea valge koerasitt?» // Tallinn, Eesti Keele Sihtasutus, 2010 [pealkirjaga «Lilla surm»]


Kommentaar:
Tõlkija ja illustreerija on märkimata.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt 1902. aasta 20. mail, nädalalehe «Simplicissimus» 8. numbris.

Bibliograafia koostaja tänab Joel Jansi, kes juhtis tähelepanu teose sellele ilmumiskorrale.


29.1.21

Peeter Helme «Haakrist ja ajarelv»


Peeter Helme
Haakrist ja ajarelv

Sari: Haakrist ja ajarelv
Number sarjas: 1

Vorm: romaan

Toimetaja: Lyyli Virkus

Kujundus: Villu Koskaru

Illustreerija: Jüri Saks

Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Postimees Kirjastus
Ilmumisaasta: 2019
Lehekülgi: 200
ISBN: 978-9949-669-02-8
Köide: poolkõvad kaaned


Kommentaar:
Raamatu lõpus on nimekiri «Suur-Saksa Reichi ametkondi/organisatsioone», autori tänusõnad ning katkend sarja teisest romaanist «Haakrist ja tõusev päike».

Ilmumiskoht on märkimata.

Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital.




Arvustused ajakirjanduses:


Arvustused blogides:

27.1.21

2021

<- 2020. aasta

2021. aastal eesti keeles ilmunud ulme



Romaanid

Karin Erlandsson
Linnutaltsutaja (Fågeltämjaren; 2018) [Legend Silmaterast]
  1. Tallinn, Sinisukk, 2021

Cornelia Funke
Tindiveri (Tintenblut; 2005) [Tindimaailm]
  1. Tallinn, Tiritamm, 2021

Victoria Schwab
Luude tunnel (Tunnel of Bones; 2019) [Cassidy Blake]
  1. Tallinn, Rahva Raamat, 2021

Jodi Taylor
Üks neetud jama teise otsa (Just One Damned Thing After Another; 2013) [Saint Mary kroonika]
  1. Tallinn, Varrak, 2021

Maniakkide Tänav
Laevakaitsjad
  1. «Lääne Elu» 2021; 5. jaanuar [algus eelmisel aastal]



Lühiromaanid

Ray Bradbury
Halloweenipuu (The Halloween Tree; 1972)
  1. Tartu, Fantaasia, 2021 (Orpheuse Raamatukogu; nr 49 (nr 1/2021))

2022. aasta ->

13.11.20

G. Altov «Kummaline küsimus»


Genrihh Altov
Kummaline küsimus

Sari: Kas masin on võimeline mõtlema?

Vorm: jutt

Originaalpealkiri: Странный вопрос
Originaali esmatrükk: 1961

Tõlkija: K. Pikk

Illustreerija: B. Reznikovitš

Ilmumiskoht: Õhtuleht
Ilmumisaeg: 1961; nr 266 (11. november)


Kommentaar:
Tõlkija eesnimi on ajalehes märkimata. Illustreerija nime pole märgitud.

Juttude päises oleva sarja üldillustratsiooni autor pole teada.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt ajakirja «Znanije – sila» 1961. aasta juulinumbris koos veel kolme sama sarja jutuga.
Samast ajakirjanumbrist on tõlgitud ka jutte saatev «Toimetuse järelsõna» ning samuti on sealt võetud konkreetse jutu illustratsioon.


G. Altov «Esimene kontakt»


Genrihh Altov
Esimene kontakt

Sari: Kas masin on võimeline mõtlema?

Vorm: jutt

Originaalpealkiri: Первый контакт
Originaali esmatrükk: 1961

Tõlkija: K. Pikk

Illustreerija: B. Reznikovitš

Ilmumiskoht: Õhtuleht
Ilmumisaeg: 1961; nr 266 (11. november)


Kommentaar:
Tõlkija eesnimi on ajalehes märkimata. Illustreerija nime pole märgitud.


Juttude päises oleva sarja üldillustratsiooni autor pole teada.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt ajakirja «Znanije – sila» 1961. aasta juulinumbris koos veel kolme sama sarja jutuga.
Samast ajakirjanumbrist on tõlgitud ka jutte saatev «Toimetuse järelsõna» ning samuti on sealt võetud konkreetse jutu illustratsioon.


G. Altov «Triggerketike»


Genrihh Altov
Triggerketike

Sari: Kas masin on võimeline mõtlema?

Vorm: jutt

Originaalpealkiri: Триггерная цепочка
Originaali esmatrükk: 1961

Tõlkija: K. Pikk

Illustreerija: B. Reznikovitš

Ilmumiskoht: Õhtuleht
Ilmumisaeg: 1961; nr 266 (11. november)


Veel ilmunud:
  1. «Pioneer» 1963; nr 5 [pealkirjaga «Kas masin võib mõtelda?»]


Kommentaar:
Tõlkija eesnimi on ajalehes märkimata. Illustreerija nime pole märgitud.


Juttude päises oleva sarja üldillustratsiooni autor pole teada.

Originaalis ilmus jutt esmakordselt ajakirja «Znanije – sila» 1961. aasta juulinumbris koos veel kolme sama sarja jutuga.
Samast ajakirjanumbrist on tõlgitud ka jutte saatev «Toimetuse järelsõna» ning samuti on sealt võetud konkreetse jutu illustratsioon.


4.11.20

Herta Laipaik «Maarjakask»


Herta Laipaik
Maarjakask
Kunstmuistendeid ühe vana jutuvestja mälestuseks

Vorm: kogumik

Toimetaja: Maret Kangur

Kujundaja: Milvi Torim

Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Eesti Raamat
Ilmumisaasta: 1983
Lehekülgi: 120
Trükiarv: 24 000
Köide: taskuformaat + pehmed kaaned


Sisukord:
  • Eessõna asemel
  • Laukatuli
  • Liivakerija
  • Häitsmetund
  • Kivilinad
  • Hingepüüdja
  • Ahne jõe sünd
  • Maarjakask
  • Toonekägu
  • Sõnaseletusi
  • Kasutatud kirjandus


Veel ilmunud:
  1. Herta Laipaik «Kurjasadu» // Tallinn, Varrak, 2006


Kommentaar:
«Eessõna asemel» on autori mälestused-vestlused Roiu Minniga, raamatu alapealkirjas mainitud vana jutuvestjaga ning samalaadi tekstikatked raamivad ka kogumiku jutte, moodustades sellisena teatava metakirjandusliku raamloo.




Arvustused ajakirjanduses:

31.10.20

David Bischoff «Sõjamängud»


David Bischoff
Sõjamängud

Vorm: romaan

Originaalpealkiri: Wargames
Originaali esmatrükk: 1983

Tõlkija: Matti Vaga

Ilmumiskoht: Tänapäeva Jutulisa
Ilmumisaeg: 1991; nr 29 (oktoober) – nr 40/41 (detsember)


Kommentaar:
Tõlkija nime pole märgitud ning tegu on kaudtõlkega vene keelest.

Romaniseeringu aluseks on filmi «WarGames» (1983) käsikiri ning raamatu originaali esmatrüki avaldas Penguin Books.


Harry Harrison «Taltsutamatu planeet»


Harry Harrison
Taltsutamatu planeet

Sari: Surmailm
Number sarjas: 1

Vorm: romaan

Originaalpealkiri: Deathworld
Originaali esmatrükk: 1960

Tõlkija: Matti Vaga

Ilmumiskoht: Tänapäeva Jutulisa
Ilmumisaeg: 1991; nr 18 (juuli) – nr 28 (september)


Veel ilmunud:
  1. Tallinn, Varrak, 1997 (F-sari) [pealkirjaga «Surmailm I»]


Kommentaar:
Tõlkija nime pole märgitud ning tegu on kaudtõlkega vene keelest.

Originaalis ilmus romaan esmakordselt 1960. aasta jaanuarist märtsini järjejutuna ajakirjas «Astounding/Analog Science Fact & Fiction». Sama aasta septembris avaldas kirjastus Bantam Books romaani esimese raamatuväljaande.


Frances Carsac «Eldorado lõvid»


Francis Carsac
Eldorado lõvid

Sari: Téraï Laprade
Number sarjas: 3

Vorm: romaan

Originaalpealkiri: La vermine du lion
Originaali esmatrükk: 1967

Tõlkija: Matti Vaga

Ilmumiskoht: Tänapäeva Jutulisa
Ilmumisaeg: 1991; nr 8 (aprill) – nr 17 (juuli)


Kommentaar:
Autori eesnimi on kirjutatud vigaselt.

Tõlkija nime pole märgitud ning tegu on kaudtõlkega vene keelest.

Originaalis ilmus romaan esmakordselt 1967. aastal, Pariisi kirjastuse Fleuve Noir sarja «Anticipation» 310. köitena.


30.10.20

Rider Haggard «Ürgmetsa võlur»


H. Rider Haggard
Ürgmetsa võlur

Sari: Allan Quatermain
Number sarjas: 2

Vorm: romaan

Originaalpealkiri: Allan's Wife
Originaali esmatrükk: 1887

Tõlkija: ?

Ilmumiskoht: Tänapäeva Jutulisa
Ilmumisaeg: 1991; nr 1 (märts) – nr 7 (aprill)


Veel ilmunud:
  1. «Waba Maa» 1931; 20. jaanuar – 3. märts
  2. Tallinn, Kuldsulg, 2009 (Põnevusromaan) [pealkirjaga «Allani naine»]


Kommentaar:
Autori nimi on ilma eesnime initsiaalita.

Tõlkijat pole märgitud, kuid maakeelse pealkirja põhjal võib oletada, et tegu on omaaegse «Waba Maa» järjejutu toimetatud versiooniga.

Originaalis ilmus romaan esmakordselt 1887. aastal USAs ning tegu oli varastatud poognate pealt tehtud piraatväljaandega. Esimene ametlik, Inglise väljaanne ilmus kaks aastat hiljem autorikogu «Allani naine ja teised lood» (Allan's Wife and Other Tales) avatekstina.


29.10.20

Indrek Hargla «Süvahavva. Teine suvi»


Indrek Hargla
Süvahavva: Teine suvi

Sari: Süvahavva
Number sarjas: 2

Vorm: romaan

Toimetaja: Heli Illipe-Sootak

Kaanefotod: Margit Lepla

Kaanekujundus: Mari Kaljuste

Kaart: Berit Sootak

Ilmumispaik: Tallinn
Kirjastus: Varrak
Ilmumisaasta: 2015
Lehekülgi: 424
ISBN: 978-9985-3-3388-4
Köide: lakaga pehmed kaaned


Kommentaar:
Romaani aluseks on Indrek Hargla käsikirja põhjal valminud telesarja «Süvahavva» teine hooaeg.

Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital.




Arvustused raamatutes:


Arvustused ajakirjanduses:


Arvustused blogides:

29.9.20

Eiv Eloon


Eiv Eloon on pseudonüüm, mille taha varjab end Lea Soo.

Sündis 27. novembril 1945.

Lea Soo sündis Tartus, ema oli kauplusejuhataja ja isa sõjalise kasvatuse õpetaja.

Õppis Tartu 7. keskkoolis. Hiljem Tartu Riiklikus Ülikoolis – aastail 1964–65 arstiteaduskonnas ja aastail 1966–72 geograafiateaduskonna bioloogiaosakonnas.

Ülikooliõpingute vahel, 1965. aastal töötas Lea Soo Irkutski oblastis vaigutajana. Hiljem on ta pidanud Tartus laborandi, raamatukoguhoidja, valvuri ja sekretar-masinakirjutaja ameteid.

Ulmes debüteeris 1981. aastal, mil avaldas Eiv Elooni nime all romaani «Kaksikliik», mis pälvis palju tähelepanu, posiitiivset kriitikat ning tunnistati ka parimaks sel aastal ilmunud Tartu kirjaniku raamatuks.




Veel autorist:




Eiv Elooni ilmunud ulme



Romaanid

Kaksikliik [Kaksikliik]
  1. Tallinn, Eesti Raamat, 1981
Kaksikliik 2 [Kaksikliik]
  1. Tallinn, Eesti Raamat, 1988



Artiklid, esseed, intervjuud, kriitika, saatesõnad jne

Mõtlemistüüpide heterogeensusest
  1. «Looming» 1982; nr 8



Eiv Elooni kohta

Kärt Hellerma
Definitsioonid ja käsitamatu
  1. «Noorte Hääl» 1981; 9. august

Jüri Kallas
Vapustav «Kaksikliik»
  1. «Reaktor» nr 108 (september 2020)

Marko Kivimäe
Eiv Elooni «Kaksikliik» ehk Raamat, mida keegi ei loe
  1. «Reaktor» nr 108 (september 2020)

Aire Kivistik
Ulmeline naisteromaan?
  1. «Noorte Hääl» 1981; 23. august

Tarmo Kulmar
Kaksikliik
  1. «Edasi» 1981; 25. aprill

Toivo Orav
Kaalukas iive eesti ulmekirjanduses
  1. «Sirp ja Vasar» 1981; 22. mai

Astrid Reinla
Hirm
  1. «Keel ja Kirjandus» 1981; nr 9

Vaino Vahing
Hirmuspiraal
  1. «Looming» 1981; nr 12
  2. Vaino Vahing «E me ipso» // Tallinn, Eesti Raamat, 1990

Luule Vile
Kaksikliigist
  1. «Noorus» 1983; nr 5